ebensosehr

Ebensosehr

Ein Gedicht auf Deutsch mit den Übersetzungen auf Englisch und Russisch über solche Dinge, die das Treffen von Entscheidungen ebensosehr zu beeinflussen scheinen wie die dafür vorhandene Zeit.

Es scheint ebensosehr
It seems equally
Кажется кругами

Es scheint ebensosehr

Es scheint, ich bin verdammt wie Schatten,
weil ich nicht weiß, was ich jetzt sage,
weil deine Leute grade unterwegs,
meine Zeit läuft ab, um richtig zu entscheiden,

Deine Freunde laufen zwischen uns
im Kreis... sie kennen keine andere Bewegung mehr.
Ich gehe auch im Kreis herum
und glaube, bin im Raum verloren ebensosehr

eben

It seems equally

It seems I'm doomed like a shadow,
because I don't know what to say,
time is running out to make one right step,
because now your people on the way:

Your friends between us
walk in circles... they don't know any other move
and I walk around the room in circles,
I think, I'm equally doomed

ebenso

Кажется кругами

Кажется, я обречен, как тать,
потому что я не знаю, что сказать.

время истекает, чтобы сделать верный ход,
потому что теперь здесь твой народ:

твои друзья между нами.
и ходить по комнате кругами,

ходить кругами… без тебя,
кажется, обречен я

Kommentar verfassen

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert