miteinander

Miteinander

Gedichte auf Deutsch und Russisch über die Entscheidung für ein dauerhaft gemeinsames Leben

Wahre Liebe
Совместно

Wahre Liebe

Wenn es draußen kalt ist,
wenn man Wärme sucht,
ich weiß, wer du bist,
warum hab ich dich ausgesucht.

Ich suchte meinen echten Hafen,
die Heimat, wo ich hingehör:
Es ist so gut, dass wir uns trafen,
haben geplaudert, zugehört.

Ich fand Zuneigung, Akzeptanz,
die echte Freundschaft, wahre Liebe,
der ich vertraue voll und ganz!
Was wär, wenn ich beim Alten bliebe?

Doch hab ich einen Schritt gewagt
ins dauerhafte Miteinander.
Ich hab der Ehe zugesagt,
dem Beisammensein uns beider.

Es ist ein Jahrzehnt schon vergangen
und meine Liebe wächst und wächst.
Durch dick und dünn sind wir gegangen,
Ich bin gespannt, was kommt demnächst…

Совместно

Когда на улице холода
когда ищешь тепла,
я знаю кто ты,
почему я выбрала тебя:

Я искала свою гавань,
дом, где я своя!
Как хорошо, что мы встретили друг друга:
слушали, от сердца говоря.

Я нашла преданность, принятие и чувства:
верную дружбу, настоящую любовь,
я могу ей полностью доверить жизнь!
Что было бы, вернись я к сомненьям вновь?

Но я осмелилась сделать шаг
в наш постоянный союз:
Я сказала Да,
а ты сказал: Женюсь!

Прошел уже десяток лет:
любовь растет без фальши.
Огонь и воду мы прошли,
Работаем и движемся совместно дальше...

Kommentar verfassen

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert