Nicht-Sommer
In dem nachfolgenden Gedicht über einen Nicht-Sommer findet sich eine Übersetzung meines deutschen Gedichts zur Sommersehnsucht.
2004 habe ich erstes Gedicht in meiner Muttersprache geschrieben: auf Russisch. Da ich das Dichten von meiner Oma kannte und mich schon als Kleinkind mit lyrischen Texten beschäftigt habe, waren die eigenen poetischen Werke nur eine Frage der Zeit.
In dem nachfolgenden Gedicht über einen Nicht-Sommer findet sich eine Übersetzung meines deutschen Gedichts zur Sommersehnsucht.
Ich habe ein Gedicht über den Schokokeks geschrieben
🍪
Я написала стихотворение о печенье
Lösche den Schmerz
und vergib mir ab jetzt,
Denn ich werde von innen
in Feuer versetzt
🔥
Скажи,
Ты спасёшь меня от огня,
Ты сохранишь мне жизнь,
Спасая меня от самого себя?
Das Gedicht „Ungewisse“ auf Deutsch und Russisch ist den Situationen mit einem 🎯 unklaren Ausgang gewidmet.
Das Gedicht „Versuch“ auf Deutsch und Russisch, das einem tollen Gefühl und der gemeinsamen einzigartigen Zeit gewidmet ist.
Ich bin genauso lost wie ghost.
Gefangen in dem Labyrinth…
🤔
В ловушке лабиринта без границ
мой лоск застыл, как воск.
Das Gedicht über das Experiment auf Deutsch und Russisch, das bis heute nichts von seiner Aktualität verloren hat.
Die Stimme des Fortschritts kann nichts übertönen!
📣
Ничто не заглушит голосов, зовущих к переменам