Das dreisprachige Gedicht zum vielversprechenden Gesetz des Gleichgewichts, das als ein sogenannter Bumerang-Effekt wahrgenommen wird und im Gedächtnis bleibt.
Wie ein BumerangBoomerang
Бумеранг
Wie ein Bumerang
🪃
Versteh' den Sinn des Schmeichlers
jetzt zu Ende,
Erkenn' dich selbst,
befreit von der Ehrenglanzverblendung!
Denn nicht jedes Idol zeigt sich
wie ein Bumerang:
🪃
Man braucht kein Wissen
zu seinem Sonderrang,
Ich weiß aus eigener Erfahrung
und das ist wirklich fies:
Manchmal bin ich selbst ein Fan
von wirklichen Genies!
Boomerang
To know the meaning of the fawner,
Know yourself, throw away the blind honor!
Not every idol is a boomerang
It doesn't matter what his rank,
I know this from my own abilities, from myself:
Sometimes I'm a fan of genius oneself✨
Бумеранг
Чтоб познать Бога и смысл мира,
Познай себя, бросай кумира!
Неважно, какой у него ранг,
Не каждый идол - бумеранг
Мне это знакомо лично:
Я иногда бываю фанатична 🪃
