Bot
Ein Bot und die Roboter können zur Entwicklung eines Menschen, eines Unternehmens oder eines ganzen Landes beitragen.
Am 17.04.2004 habe ich mein erstes Gedicht in Muttersprache geschrieben: auf Russisch. Da ich das Dichten von meiner Oma bereits kannte und mich schon als Kleinkind mit lyrischen Texten beschäftigt habe, waren die eigenen poetischen Werke nur eine Frage der Zeit.
Einige Monate später entstand das erste weißrussische Gedicht. Und im Herbst 2006 fing ich an, auf Deutsch zu dichten. 10 Jahre später habe ich die ersten Werke auf Englisch und Französisch zusammengereimt.
17 апреля 2004 года я написала моё первое стихотворение на родном языке: на русском. Поскольку я была знакома с поэзией благодаря бабушке и с детства увлекалась стихами, было лишь вопросом времени, когда я начну писать собственные стихи.
Несколько месяцев спустя я написала первое стихотворение на белорусском языке. А осенью 2006 года я начала писать стихи на немецком. Десять лет спустя появились первые стихотворения на английском и французском языках.
Ein Bot und die Roboter können zur Entwicklung eines Menschen, eines Unternehmens oder eines ganzen Landes beitragen.
Das zweisprachige Gedicht „Spielend“ beschreibt die mögliche Entwicklung des Geplanten in der tatsächlichen Wirklichkeit.
Das Gedicht „Reimenweben“ beschreibt das Besondere an der Erstellung der Gedichte und was für Ansprüche an die Poeten damit womöglich einhergehen.
Das Gedicht „Theater“ bietet eine Reise in die Welt der Träume, in der alles magisch und trotzdem real zu sein scheint. Danach fühlt sich alles verträumt an, sodass man mehr auf die Details achtet und das Wesentliche nicht versäumt.
Es gibt die Art einer Aktion,
Die uns befreit von Frustration:
What is our life, my dear?
Маяк в волне, а Миру – мир!
Gibt es eine Antwort auf die gestellten Fragen?
Oder nahm die falsche Fährte unser Wagen?
❓
Существует ли ответ?
Или это ложный след?
Es gibt die Art von einer Ahnung
Aus der eigenen Erfahrung:
Познай Бога, смысл и ранг!
Not every idol – boomerang
Farbe ändert sich:
Our color loses its sheets…
Bitte, bleibe ruhig,
then the color always fits!