Farbe
Farbe ändert sich:
Our color loses its sheets…
Bitte, bleibe ruhig,
then the color always fits!
2004 habe ich erstes Gedicht in meiner Muttersprache geschrieben: auf Russisch. Da ich das Dichten von meiner Oma kannte und mich schon als Kleinkind mit lyrischen Texten beschäftigt habe, waren die eigenen poetischen Werke nur eine Frage der Zeit.
Farbe ändert sich:
Our color loses its sheets…
Bitte, bleibe ruhig,
then the color always fits!
Für mehr Erkenntnis und ein bewussteres Leben können die Gegenwartsdiagnosen einen guten Dienst erweisen. Entdecke die gereimten Erkenntnisse!
Das Gedicht „Kurs“ auf Deutsch und Russisch über die Kunstangelegenheiten, die viele verschiedene Facetten der Wirklichkeit betreffen.
Ich werde im normalen Leben jetzt versinken:
bin im Prozess der strikten Überprüfung)
🔎
Попытка жить обычной жизнью
пока в процессе, пока мыслю)
Soll ich immer noch dem alten Traum nachlaufen, der im Grunde zwingt Fata Morgana vom Glück einzukaufen?
🍀
Конечно, можно потерпеть и не гоняться за той зыбкой, не своей мечтой, Фата-Морганой счастья
📽 Das Gedicht „Bilder“ auf Deutsch und Russisch über Erfahrungen mit den Medien, die viele verschiedene Bilder erzeugen können 📹
Das Gedicht „Sorry“ auf Deutsch und Russisch über die Welt ohne einen schwarz-weißen Freund.
🐾
Стихотворение «Прощай » на немецком и русском языках о мире без черно-белого друга.
Sie nimmt sich einen Moment Zeit, um das wundersame Schauspiel zu genießen und das Gefühl des Triumphes zu feiern. Dieser Moment der Freude und des Staunens ist ein Zeichen ihres Erfolges und wird für immer in ihrer Erinnerung bleiben.
In dem nachfolgenden Gedicht über einen Nicht-Sommer findet sich eine Übersetzung meines deutschen Gedichts zur Sommersehnsucht.