Das zweisprachige Gedicht "Reimenweben" beschreibt das Besondere an der Erstellung der Gedichte und was für Ansprüche an die Poeten und Poetinnen damit womöglich einhergehen.
Meisterin im ReimenwebenМастерица в Рифмоплётстве
Meisterin im Reimenweben
Bin ich ein Dichter oder nicht?
Ich bin Handwerkerin im Reimenweben,
Ich hinterlasse einfach Spuren
Und werde an dem Sein teilnehmen.
Ich arrangiere Schwung-Impulse
Bewegungen der Emotionen,
Wahrscheinlich bin ich Seelen-Forscher
Bei kleinen Feeling-Explosionen.
Ich möchte Lesern zu verstehen helfen:
Die Reize, Triebe, ihre Regung.
Es bleibt nicht ohne Emotionen,
Denn jemand setzt sie in Bewegung.
Мастерица в Рифмоплётстве
Поэт я или нет?
Я мастерица в рукодельном рифмоплётстве,
Оставлю скромный след,
В насущном сумасбродстве.
Назвав эмоции порывов,
Увижу я движенье чувств,
В моих стихах сокрытых взрывов
Немного, скорее, тень намеков и причуд.
Хочу помочь читателю осмыслить
Загонов импульс, вид унылый:
Вместо стремления возвысить
Эгоцентричные мотивы.

Всё сокрыто в настоящем
и возраст не даёт ответ
на вопросы о вчерашнем,
на всё сущность прольет свет!
Alles liegt in der Gegenwart verborgen
und das Alter gibt die Antwort nicht:
auf unsre Fragen von gestern-morgen,
das Sein selbst wirft darauf das Licht!
The age provides no answer
To questions of past and tomorrow:
Everything is hidden for today’s dancer.
Only being brings light, despite all sorrow!