Der Clown im Frost
Auf die Bühne tritt der Clown,
Lässt uns hinter Spiegel schau’n.
Ob Kabarett, ob Stand-up-Show,
Er macht den Geist durch Tiefsinn froh.
Er dreht die Welt mal um und um,
Die Wirklichkeit ist gar nicht dumm,
Wenn man sie durch Witze bricht
Und sieht sie dann in neuem Licht.
Er tippt sich an die Nase rot,
Die leuchtet wie ein Warnverbot.
Er grinst ins Publikum und spricht:
„Denkt nichts Falsches im Gesicht!
Dass sie so glüht, die rote Beute?
Es ist sogar sehr frostig heute!“
Doch manche wollen das nicht raffen,
Und lieber böse Mienen schaffen.
Komiker-Auftritte zu verscheißern,
Heißt das Lachen in die Tonne schmeißen,
Abendkasse vollends ignorieren,
Mit dem Nullapplaus zu reagieren.
Dennoch bleiben Groupies fit
Und entkräften Hater-Shit:
Fans versammelt feiern Sieg,
Freuen sich auf Augenblick.
The Clown in the Frost
The clown steps out upon the stage,
To show us truths beyond our cage.
In cabaret or stand-up show,
He makes the mind and spirit glow.
He turns the world quite upside down,
Reality wears a different gown,
When fractured through a witty bite,
And viewed within a brand new light.
He taps his nose, a cherry red,
It shines just like a warning dread.
He grins out at the crowd and speaks:
"Don't judge the color of my cheeks!
You wonder why it glows this way?
It’s actually freezing cold today!"
Yet some just will not understand,
And frown upon the happy band.
To diss the comic's act and spin,
Is throwing laughter in the bin.
They shun the ticket booth and pause,
To give the artist zero applause.
Yet groupies keep their spirits fit,
And neutralize the hater-shit.
The gathered fans celebrate the win,
And let the joyous moment in.


