Der Moment, in dem ich aufhörte, nach den Noten anderer zu spielen, und anfing, meinen eigenen Klang der Freiheit zu komponieren, war der erste Schritt auf dem Weg zu mir selbst.
👣
The moment when I stopped playing other people's music and began composing my own melody was the first step toward myself.
🎵
Момент, когда я перестала играть чужую музыку и начала сочинять свой собственную мелодию, стал первым шагом к самой себе.
Klang der Freiheit
Geboren in Mozyr, im Schatten der Not,
Wo Bücher und Schwestern mir Rettung versprachen,
Sucht' ich nach Spuren, vom Leben umloht,
Lernte die Welt durch die Seiten erwachen.
Die Jahre am Klavier, ein enges Verlies,
Die Last der Erwartung, die mich fast zerbrach.
Die Kälte der Wände, die mich frieren ließ,
Der Schmerz in der Schulter, der stumm in mir sprach.
In Tränen geflohen, den Faden durchtrennt.
Deutschland. Der Versuch, eine Andre zu sein.
Doch das Labyrinth, das das Schicksal nur kennt:
Die Krankheit MS holte stürmisch mich ein.
Diagnosen, Depressionen, ein dichter Nebel,
Die Suche nach Platz zwischen fremdem Papier.
Doch ich brach durch die Ängste, zerschnitt diese Knebel,
Fand meinen Weg durch die Brüche in mir.
Das Saxophon ist nun mein klingendes Wort,
Kein Zwang hält mich fest, kein fremdes Diktat.
Der freie Jazz strömt an den friedlichen Ort,
Wäscht Ängste hinweg, tilgt der Schmerzen Verrat.
Die Flucht war kein Scheitern, kein schwacher Moment,
Der erste Schritt hin zu mir selbst, unbeschwert.
Das fremde Motiv ist verhallt und getrennt –
Eine Hymne zur Freiheit, die in mir lange währt.
Anthem To Freedom
Born in Mozyr, in the shadow of grief,
Where books and my sisters were saving my world,
I searched from my childhood for signs of relief,
Reading my life as the pages unfurled.
Those years at the piano, a captive's domain,
The heavy oppression of others' demands.
The cold of those walls, the unyielding strain,
And pain in my shoulder from forcing my hands.
I fled it in tears, and I severed the thread.
Germany. Trying to be someone new.
But the maze of my fate was a path I must tread:
The illness, MS, came and swallowed me through.
Diagnoses, depression, a thick heavy fog,
Seeking my place among foreign degrees.
But I made my way out of the fear and the bog,
And found my own path through life's stormy seas.
And the saxophone now is my resonant voice.
No vise and no orders from someone apart.
The free jazz flows out, it's my ultimate choice,
Washing away fear, tearing masks from my heart.
That escape was no weakness, no failure of mine,
But the very first step to my nature, my core.
The foreign motif has now crossed the last line –
I compose my own anthem to freedom once more.
Гимн Свободе
Родившись в Мозыре, в тени большой беды,
Где мир спасали книги и сестрицы,
Я с малых лет искала в них следы,
Читая жизнь страница за страницей.
Те годы за фоно как плен,
Где жесткий гнёт чужого ожиданья.
Холодная природа этих стен
И боль в плече — как плата за старанья.
В слезах сбежав, я разорвала нить.
Германия. Попытка стать другою.
Но лабиринт судьбы не изменить:
Болезнь РС накрыла с головою.
Диагнозы, депрессии, туман,
И поиск места средь чужих дипломов.
Но я прошла сквозь страхи и обман,
Нашла свой путь средь жизненных изломов.
И саксофон теперь — мой звонкий глас.
В нём нет тисков, в нём нет чужой указки.
Свободным руслом льётся вольный джаз,
Смывая страх, срывая с боли маски.
Мой тот побег — не слабость, не провал,
А первый шаг к себе, к своей природе.
Чужой мотив давно затих, он отзвучал —
Я сочиняю гимн своей свободе.


